Alessia 的个人资料*TOKIO HOTEL*ALESSIA*BIL...照片日志列表更多 工具 帮助

日志


6月26日

OH MEIN GOTT!!

Ciao.. beh che dire..
ritorno qui con un nuovo video..
non fatto da me questa volta (purtroppo!!!)
spero che vi piaccia almeno la metà della metà di quanto piace a me *-*
forse è l'episodio più BELLO!!!
e non solo perchè si vede il culo di Bill, la sua schiena,
Tom che si sfila la maglia, Georg e Gustav senza maglia..
no, non sono così assatanata -.-"
e voi twincester non osate contraddirmi..tsk..
comunque, dicevo che forse è il mio preferito perchè è così che vedo io i Tokio Hotel.
e ripeto, non li vedo mezzi nudi (anche se non mi dispiacerebbe mica),
ma li vedo così, cioè dei semplici ragazzi che si divertono!! ^^
 
lasciate qualche commentino e ringrazio tutti quelli che commentano sempre
e che hanno apprezzato il mio video su Bill..
ora vi lascio al video..
buona visione!!!
 
6月21日

Mein Video für Bill...

Hallo!!!
eccomi qui, non riporto nessuna news..
solo un video, il mio primo video fatto..
beh il soggetto non poteva che essere lui..
il solo e unico Bill Cuore rosso
spero diate un'occhiata..
le frasi in tedesco se volete le traduco, ok?
per ora lascio così..
Buona visione Sorriso

   

le frasi le ho tradotte.. le trovate nei commenti.. xD

 

6月7日

...

Hallo!!!
come sempre eccomi qui a portarvi qualche news sui Tokio Hotel...
beh vi posto un video di un'intervista..
 
 
 
L’ importanza di Internet

Bill: Io credo che sia importante per ogni band essere parte di Internet, e per noi il fatto di Internet è sempre stato molto, molto importante. Perché è sempre stato così..
Tom: Sì..
Bill: .. Prima ci sono state le fan pages, poi siamo arrivati nei vari paesi, quindi Internet è molto importante, e noi siamo molto emozionati; penso che siamo molto nervosi. Penso che stanotte è il nostro secondo show di Los Angeles, e.. Sì, siamo molto emozionati e molto nervosi.

Cosa aspettarci dalla performance di stasera?

Tom: Sicuramente potete aspettarvi un buono spettacolo di chitarra,
[Bill ride]
Georg: Un suono pazzesco, un incredibile sound
Tom: Sì, è vero.. [Georg ride]
Bill: No, io penso sia un rock show, è importante perché è proprio stasera, ed è diverso dalle altre cose che abbiamo.. Abbiamo due DVDs live in Europa, e queste sono grandi arene, e penso fossero 12, 13 mila persone, quindi è un po’ diverso stanotte..
Tom: E’ diverso..
Bill: .. Abbiamo un piccolo palco, ma credo sia cool suonare nei piccolo posti, hai l’ atmosfera, ed il pubblico, sì.. Penso che potreste aspettarvi un rock show.. Un buon rock show

 

Piccoli contro grandi luoghi

Tom: … Abbiamo cominciato suonando in piccole arene.. Credo circa tre anni fa abbiamo cominciato suonando in piccoli club, davanti a.. Sai.. Cinque persone.. Sì, ma ora abbiamo suonate in tre tour Europei, è stato semplicemente grandioso; hai grandi arene, migliaia di persone, una grande produzione, il tuo palco personale, anche una grande squadra. E’ grandioso, ma ci piace anche suonare in piccole arene..
Bill: Sì.. Mi piace avere il mio palco personale il mio team è molto, molto cool, però ci piacciono anche i piccolo spazi, perché l’ audience è molto vicino a te Cuore rosso, quindi.. Sì, è cool.
Tom: Sì..
 
Fans

Bill: E’ davvero, davvero cool, non ci aspettavamo tante persone e ora il nostro secondo show.. Sai, siamo solo all’ inizio negli States, viaggiamo e diciamo “Ciao a tutti quanti", e pensavamo “Ok, ci sono due nostri fans” [Tom ride] e non ci saremmo mai aspettati che ci fossero state così tante persone ad aspettarci fuori dall’ arena, quindi è davvero cool essere qui. Io penso che.. I nostri fans, i fans dei Tokio Hotel, siano i migliori del mondo; perché sono così energici, sono sempre lì, e viaggiano con noi, e..
Tom: Dall’ inizio, loro ci supportano ovunque, in ogni paese, ed è bellissimo venire in nuovi paesi e vedere che hai già molti fans che ti aspettano fuori.. E sai, la scorsa volta abbiamo suonato un paio di shows e loro cantavano anche le parti in tedesco con noi, e questo è.. Incredibile, è grande.

Influenze musicali

Bill: Penso che non abbiamo un vero e proprio riferimento, perché noi suoniamo musica diversa e quindi non abbiamo mai voluto band di riferimento. Noi andavamo nella nostra stanza e scrivevamo le nostre canzoni, e questo è l’ inizio dei Tokio Hotel, tutto è venuto da noi, siamo stati bene così.
Tom: Sì, noi non abbiamo mai voluto band, sai una band, e tu vorresti cuonare come quella band..
Bill: Sì..
Tom: Sai, a Georg piace David Hasselhoff [Georg ride],(povero Georg XD) a Gustav piace Hotstuff, a Bill piace Nena ed io ascolto hip hop tedesco nel mio tempo libero. E’ davvero diverso, ma, come abbiamo detto, nelle nostre stanze noi abbiamo cominciato a fare musica e tutto è venuto fuori così.

La formazione dei TH

Bill: All’ inizio c’ eravamo solo io e Tom, avevamo sette anni e abbiamo cominciato a fare musica.. Io scrivevo le mie canzoni, ovviamente in tedesco, perchè, sì.. Io non parlo inglese, e il mio inglese è davvero molto, molto cattivo, [Tom ride] quindi scrivevo in tedesco e il mio primo contatto con la musica è stato quando ho visto Nena, in TV, sul palco, e dopo ciò mi sono detto “Ok, io voglio fare lo stesso, voglio stare sul palco”, sì.
Tom: Sì..
Bill: Sì, e così abbiamo cominciare a fare musica, e suonavamo nel club, nei matrimoni, e cose simili. E poi in un club a Megdeburg abbiamo incontrato Georg e Gustav.
Tom: Dopo la performance hanno detto “Dobbiamo entrare in quella band..”
Georg: “Dobbiamo aiutarli” (ahahahah.. credo che abbia ragione Georg XD)
Tom: “..la performance era incredibile, voglio entrare nella tua band” [Ridono]
Bill: E’ strano, perché avevo la tastiera..
Georg: Ma tu suoni molto bene la tastiera [Ridono]
Bill: No, ero troppo pigro per imparare a suonare, quindi abbiamo incontrato Georg e Gustav nella nostra stanza e .. Sì, era otto anni fa.
Tutti: Otto anni fa
Bill: All’ inizio c’ erano solo cinque persone nei club, e suonavamo..
Tom: Sì, suonavamo, suonavamo, suonavamo nella nostra città
Georg: Ogni week-end negli stessi club, e ci dicevano “Non ci sono più club per voi”
Tom: Sì, c’ era solo un altro club.. Dopo un po’ di tempo abbiamo icontrato un produttore e lui ha detto “Ok, andiamo nel mio studio e facciamo qualche prova”
Bill: E così abbiamo lavorato insieme per due anni e il nostro primo singolo è uscito.. Avevamo 15 anni?
Tom: Sì, il 25 Agosto è uscito il nostro primo singolo. (*-* che bello!!)
Bill: E poi tutto è cominciato.

Il processo creativo

Bill: E’ un po’ complicato, perchè qualche volta ho la mia roba e vado da Tom con il testo, e lui scrive gli accordi, o altre volte lui ha pronta la base e viene da me, e io scrivo il testo. E’ diverso ogni volta, sì.
Tom: E’ diverso, e noi lavoriamo con quattro produttori, è un buon modo
Bill: E poi andiamo nella nostra stanza, e..
Georg: è anche un lavoro di gruppo
Bill: Sì, insieme.
Tom: il tempo in studio è bello, rilassante, e..
Bill: Io penso sia grande mostrare la tua musica al pubblico, perché in studio non puoi. Sì, è la cosa migliore.

Sulle barriere linguistiche

Bill: Sì, è stato un grandissimo cambiamento per me perché ho sempre cantato in tedesco, e il mio inglese, come ho detto, è molto cattivo, e io volevo comunque sembrare un madrelingua, e non un “tedesco che prova a parlare inglese” [Georg ride]. E così sono andato nello studio e, sì, abbiamo tradotto le canzoni una ad una. E io.. Noi, abbiamo avuto qualche aiuto. Ha preso molto tempo, sì. Molto tempo per sembrare naturale, spero sia buono, intendo..
Voce esterna: Suona bene
Bill: Grazie [Ridono] E’ stato molto difficile con il nostro album inglese, ma volevamo davvero dimostrare, credo..
Tom: Nel futuro scriveremo in tedesco e tradurremo in inglese.. (O___o NEIN!!!!!!!!!!!!!!!!!!)

Su “Scream”

Bill: "Scream" è una delle nostre prime canzoni, e riguarda, sai, “Urla per tutto ciò che vuoi, per i tuoi diritti, per la vita”, in tutte quelle situazioni, sai, a scuola, o al lavoro, sì, qualche volta vuoi solo urlare. E questa canzone è sul farlo. “Urla”, tutte le volte che devi.

Su “Ready, set, go!”

Bill: “Ready, set, go!” è un po’ la nostra storia, è un po’ la storia..
Tom: Delle nostre vite..
Bill: Sì, delle nostre vite, perché, sai, abbiamo cominciato una nuova vita da un giorno all’ altro.. Andavamo a scuola come ragazzi normali, e poi ..
Tom: E avevamo una brutta vita..
Bill: Sì.. [Ridono]
Tom: Una vita triste [ride]
Bill: E poi è venuto fuori il nostro singolo, e abbiamo cominciato una nuova vita da un giorno all’ altro, abbiamo avuto in nostro tour, e cose varie, e quindi riguarda, sai..
Tom: Rompere le tue indecisioni..
Bill: Sì, rompere le indecisioni e non aver paura di cominciare una nuova vita.

Su “Monsoon”

Bill: "Monsoon" è una canzone d’ amore
Gustav: aaah..
Tom&Georg: oooh
Bill: [ride] Sì, è davvero una canzone d’ amore ed è stato il nostro primo singolo in Germania, ed è una canzone molto speciale per noi, perché è stata sempre il nostro singolo in Europa, e tutti possono cantare questa canzone, in tedesco, in inglese, ed è veramente bello che tutti i fans la possano cantare.
Tom: E’ una canzone di Georg, perché sai, lui ama così tanto, e ha scritto la canzone..
Georg: Per te..
Tom: Sì, era per me.. [Ridono]

La fama per giovani ragazzi

Bill: Penso che abbiamo avuto un sacco di fortuna, voglio dire, c’ era un produttore..
Tom: A Magdeburg, strano..
Bill: .. Nessuno, è qualcosa che non sarebbe mai successa. Voglio dire, abbiamo avuto così tanta fortuna, c’ era un produttore, è venuto da noi e ci ha detto: “Ok, venite in studio”, e..
Tom: .. E abbiamo registrato..
Bill: Sì..
Tom: E poi abbiamo suonato in tre tour Europei, voglio dire, è grandioso.. E’ anche grandioso per le band tedesche, perché spesso non si ha l’ opportunità di andare in altri paesi..
Georg: Come band tedesca..
Tom: Come band tedesca, sì, e questo è anche grande. Abbiamo avuto tanta fortuna nella nostra vita.

Piani per il resto del 2008

Bill: penso che dopo l’ America torneremo in Europa, suoneremo in qualche concerto, qualche festival, poi andremo in studio, vorremmo davvero scrivere nuove canzoni e registrare cose nuove..
Tom: Sì..
Bill: Questi i piani per il resto dell’ anno, suonare ai concerti e scrivere canzoni.

***
Bill: Hey, noi siamo..
Tutti: .. I Tokio Hotel!
Bill: E voi state guardando MSN in concert.
 
 
***
beh scrivo non solo per quest'intervista fatta negli USA come si può notare, ma perchè volevo anticiparvi che forse nel prossimo post parlerò dei Comet Awards siccome non ho detto ancora nulla..
per ora sono molto felice perchè Yu (il chitarrista dei Cinema Bizarre) è davvero una persona fantastica...e ADORO internet e tutte le cose che può fare grazie ad esso!!!
già grazie ad internet ho scambiato qualche mail con Johnny il cantante dei The New Story (per chi non lo sapesse è un gruppo italiano molto famoso in particolare all'estero!!) e ora Yu!!! sono più che felice!!! mi sembra di volare ^^
comunque sia un bacio a tutti e grazie per i commenti, soprattutto a chi pur non pensandola come me, riesce ad avere uno scambio di opinioni in modo civile!!!
 
Tschuss
 
Mezzaluna addormentataAlessiaStella